Después de este largo hiato sin escribir nada Marta Triviño de Extracine ha soltado una que no puedo evitar comentar. Aunque sea para poner mi granito de arena en este tema que, a mi gusto, sigue siendo un secreto a voces.

Lo he comentado aquí, aquí, aquí y aquí. En todas estas veces he dicho de todo, pero nunca ha quedado tan claro como Marta lo deja en una única oración:

El doblaje en España, y hablemos en plata, es, como en todos sitios del mundo, UNA MIERDA.

Y así dicho, admito que no tengo nada más que admitir excepto un aplauso de corazón para Marta, por soltarlo como es en un blog de alto perfil dedicado precisamente al cine y la continua esperanza de que este tema se siga hablando y no ignore.

AppZapper recibió muchas reseñas positivas y recomendaciones de sus usuarios por cubrir una necesidad muy básica y hacerlo de una forma original y entretenida. AppZapper permite «desinstalar» aplicaciones arrastrandolas a una aplicación, que con animación y sonidos se encarga de borrarla y eliminar sus ficheros relacionados. Los usuarios de Mac de hace tiempo saben que en su mayoría se pueden borrar las aplicaciones arrastrándolas a la papelera pero AppZapper lo hace de forma entretenida y segura y, además, provee un desinstalador para usuarios que vengan de Windows o Linux, acostumbrados a ellos.

Disco intenta algo diferente. Usando el mismo manual de diseño de AppZapper (una aplicación compacta, simple, animada) pretende simplificar el proceso de grabado y copia de CDs y DVDs de forma extrema. Con soporte planeado para varios formatos, multisesión, capacidad de hacer copias de seguridad en múltiples discos y aprovechando las últimas tecnologías de OSX como sensores de movimiento o efectos visuales la aplicación promete.

Algunos ejemplos de la nueva interfaz a tamaño real:

Descripcióno del Grabador

Detalles del Grabador

Trabajo sobre el disco completado

Grabación completada

Disco listo

Listo para grabar

Copia de seguridad a varios discos

Copia de Seguridad a varios discos

Catálogo Automático de todos los discos hechos con la aplicación, con búsqueda integrada de ficheros y sus características. (catalogador)

Catálogo de discos grabados y búsqueda

Repaso del flujo de grabado de un disco.
Utilizando el sensor de movimiento de los portátiles de Apple la aplicación muestra cuando el movimiento del mismo puede ser peligroso para grabar los CD’s, un proceso que no puede detenerse una vez iniciado.
Disco utiliza efectos visuales para mostrar que esta «tostando» un disco (del inglés, «Burn», quemar). Efectos de partículas visuales muestran visualmente esto y responden al ratón o a soplar al micrófono. ¿Útil? No. ¿Frívolo? Sí… y nos encanta.

Aunque Toast ya es un ejercicio bastante bueno de simplificación del proceso de grabado CD’s, y no perderá su lugar como la herramienta más completa en Mac, es de agradecer que salga algo de menor precio que cubra el 90% de las necesidades de la gente. Yo sé que aunque conozco docenas de funcionalidades diferentes de Toast principalmente lo uso para restaurar imágenes a disco o para copias de seguridad de ficheros. Eso sí, tanto Toast como Disco son una refrescante alternativa a programas de Windows como Nero.

Disco costará 1/6 del precio de Toast (15USD$) y estará disponible… pronto. Atentos a MacZot! que ya ha tenido ofertas sobre Disco (yo lo he comprado por $5) y volverá a tenerlas.

Notas (probablemente mejor escritas) también aquí, aquí y aquí.

Finalmente, el icono que tendrá Disco:

MiniCards de Moo.com - Más chicas de lo que pensabaHace algunos días comenté que Moo.com había llegado a un acuerdo con Flickr y a todos los usuarios registrados les regaló 10 minicards, su nuevo producto, con el envío incluído. Ni corto ni perezoso me lancé a pedir unas a ver que tal. Han llegado justo hoy y creo que pediremos más.

Aunque el tamaño es menor de lo que imaginaba (no hay publicidad engañosa, simplemente no me fijé) siguen siendo simpáticas y adorables. Justo sucedió que las recogí del buzón cuando ibamos de camino a cenar con la familia y a todos les encantaron. El tamaño es aproximadamente la mitad de altura de una tarjeta de visita normal, de un papel bastante grueso y resistente. La calidad de la impresión es bastante buena, en papel mate y muy nítidas, incluso en la que me advirtió que la resolución podría ser insuficiente. Vienen en una tarjetita con un contenedor especial donde caben justo 11 tarjetas, las diez solicitadas y una adicional con aspecto de ticket de metro de parte de los de moo.com.

Por el tamaño se sienten perfectas para incluir en regalos, como etiquetas. También para poner en una cartera o para incluir al enviar una carta. Buena adición a la colección de impresión de fotografías y una excelente forma de aprovechar muchas de esas fotografías que ahora tenemos en formato digital.

Hoy en la lista de [MAC-ES] preguntó Manel sobre Terry Pratchett (si, la lista es sobre Mac y no, no se como terminamos hablando de Mundodisco en una lista de Mac). Me pareció gracioso porque hace unos días escribí sobre Pratchett y su nuevo libro y justo tengo a medias un artículo que pensaba escribir sobre Mundodisco (principalmente porque pienso que es un autor que fuera de Inglaterra y EE.UU. no recibe la atención y publicidad que debería) así que aprovecho la ocasión, pongo aquí lo que le escribí y dejo el otro para más adelante.


Terry Pratchett, Nuevo Libro, Nuevo Juego de Mesa y… ¿Película? Soy otro de los que compra lo que sale de Pratchett siguiendo una única máxima: no tenerlo ya.

Ya me llegó Wintersmith. Es de la serie de Tiffany Aching, así que pensaba leerme The Wee Free Men y A Hat Full of Sky antes (aunque me está costando, viendolo ahí tan nuevito).

mmhhh, a riesgo de poder llamarme ignorante (que lo soy :-) ) ¿quien es Terry Pratchett y qué es lo que lo hace tan interesante?

Manel: Terry Pratchett es un escritor de lo que, pobremente, podría calificarse como «comedia fantástica». Es el escritor más vendido de fantasía en UK después de J.K. Rowling (y el primero antes de que saliera Harry Potter) que por alguna razón siempre ha sido como el Mac de los libros de fantasía. Todos los que lo leen suelen adorarlo y seguirlo, pero fuera de estos casi no se conoce. Se distribuye mas por «boca en boca» que por marketing (el marketing en España, al menos, es terrible, en UK y EE.UU. hay giras y demases).

Justo en el blog tengo a medias un artículo más o menos introductorio que debería de poner disponible estos días. En Internet hay muchísimos recursos en inglés y no los suficientes en castellano. El más conocido en nuestro idioma es el venerable «La Concha de Gran A’Tuin» que, aunque podría usar un cambio de tono y un repaso gráfico suele aún así estar bastante al día. Tiene también una introducción para nuevos en las historias de MundoDisco.

Yo haría un resumen del autor, los libros y el mundodisco así:

Sobre los lomos de una gigantesca tortuga, tan grande que en uno de sus ojos cabría uno de nuestros mayores lagos, están de pie cuatro elefantes que llevan sobre su espalda al Gran Disco del Mundo. Éste gira constantemente sobre ellos, con sus océanos, continentes, ríos y montañas, con una cascada interminable que cae por el borde y con un pequeño Sol y una aún más pequeña Luna que lo orbitan constantemente. A veces alguno de los elefantes tiene que levantar una pata para dejarlos pasar. Mundodisco no es un lugar como los que conocemos.

En 1983 Terry Pratchett publicó un libro de comedia fantástica llamado «The colour of magic» («El Color de la Magia«). Era un experimento en un tema que le gustaba y sobre el que tenía muchas ideas que escribir. Poniendo en práctica todo tipo de cosas que tenía en la cabeza (se pueden ver referencias a Fritz Leiber, Michael Moorcock, Robert E. Howard y, por supuesto, J.R.R. Tolkien) creó el Mundodisco, un mundo en el que las leyes físicas pasan a un segundo plano para dejar paso una ley más «lógica» para los humanos, la Ley de la Narrativa («una oportunidad entre un millón sucede nueve veces de cada diez», «si te encuentras a un personaje sólo, enfrentándose a veinte guerreros enemigos anónimos, y está sonriéndo mientras se lía un cigarrillo, es obvio quién va a ganar»). Este libro, que originalmente no pretendía ser parte de una serie, tuvo una tirada de sólo 506 ejemplares y se volvió un fenómeno inmediatamente. Nuevas ediciones empezaron a hacerse y Pratchett empezó a considerar su potencial a largo plazo. Un plazo tan largo que ya lleva 23 años y no tiene visos de parar.
Desde entonces, han habido 30 novelas de Mundodisco, juegos de PC y de mesa, libros de dibujos, figuras y edificios en miniatura, calendarios y diarios y todo tipo de páginias creadas por seguidores (aunque la historia en Internet de Mundodisco se remonta a mucho antes que la Web, ya que Terry Pratchett –o Pterry, como se identifica él mismo en Internet– ha participado activamente en grupos de Usenet desde mediados de los años 80).

En sus novelas Pterry escribe en varios niveles y así apelar a diversos tipos de lectores. Todas a simple vista son comedias con mayor o menor medida de chistes visuales y juegos de palabras pero, a un nivel menos obvio, se pueden entrever críticas y comentarios sociales, opiniones sobre la gente y sus costumbres y extensión de situaciónes de actualidad a este imaginario e inofensivo mundo, que nos obliga a verlas con otros ojos. Todo esto entremezclado con un sinfín de referencias de todo tipo en las novelas, puestas específicamente para quien esté buscándolas pero que no afectan la lectura en ningún momento ni de ninguna manera a los que sólo quiera reírse un rato.

En mi caso me gusta leer los libros en inglés. En primer lugar porque las versiones traducidas van muy por detrás (aunque a veces envidio a los que tienen tantos libros aún sin leer) y en segundo lugar porque las traducciones tempranas (mediados de los ochenta) dejan algo que desear (habiendo sido hechas por traductores que pensaban que el rompimiento consciente de ciertas reglas y costumbres por parte de Pterry era un error de su parte). Me cuesta admitir esto porque el primer libro que leí de Terry fue de la editorial Martínez Roca, esos de lomo amarillo de la colección de fantasía.

Pterry además utiliza muchos juegos de palabras y tipográficos en sus libros y estos presentan verdaderos retos para los traductores (se que la gente que lo lee en español considera la traducción excelente, así que esto puede ser simplemente que no estoy familiarizado con ella, pero compadezco a quien tenga que traducir a los Nac Mac Feegles).

En cualquier caso recomiendo ampliamente la serie y especialmente recomiendo que nadie empiece a leerla desde el primer tomo, sino a partir del segundo o tercero. El primer libro está muy saturado de referencias y a veces parece no tener dirección porque Pterry aún no sabía si lo continuaría pero los libros posteriores son una maravilla de dirección, ritmo y desarrollo (algunos, como El Quinto Elefante o Dioses Menores son casi obras maestras en este sentido). Personalmente, para empezar, recomendaría Mort, Pirómides (Pyramids) o ¡Guardias!, ¿Guardias? (Guards! Guards?)

Los libros no tienen una clasificación oficial, pero se podría decir que encajan dentro de algunos temas recurrentes, que tienen personajes en común:

– La Muerte
– La Guardia
– Los Magos
– Rincewind y (gulp) el Equipaje
– Las brujas
– Tiffany Aching y los Nac Mac Feegle
– Ankh Morkpork (The Truth, Going Postal)
– Otros (Pirómides, Dioses Menores, Monstrous Regiment
Un par de links:

L-Space: Todo Terry Pratchet, Todo Mundodisco. Todo el tiempo del mundo.
Órden de Lectura recomendado del Mundodisco.

Hoy pensaba escribir algo de cómo aprovechar las nuevas características de iTunes y como optimizar la «cacería» de carátulas para la música. Pero un amigo me distrajo preguntándome por unas fotos y terminé subiendo 35 a Flickr y etiquetándolas.

Así pues, hoy tocan fotos de Xilitla.

Xilitla es una región, un pueblo y un río de México. Localizada en el estado de San Luis Potosí, en plena Huasteca, su selva, ríos y gente han atraído a gente inesperada a lo largo de los años. El más notable de estos personajes es probablemente Edward James, un millonario americano-irlandés apasionado por el surrealismo, admirador y mecenas de Dalí y Magritte, se enamoró de tal forma de la región (en un viaje que realizó con su enamorado, Plutarco Gastelum, para encontrar orquídeas salvajes, mochila al hombro) que decidió adquirir una gran extensión de terreno, en plena jungla y cruzada por el río Xilitla y construyó su «Castillo«. Un paraíso surrealista donde la construcción sin paredes se mezcla con la selva y donde las formas tradicionales son reinterpretadas hasta perder su sentido práctico tradicional y dejando, al final, solo su esencia.

Escaleras que al subir solo presentan otra escalera para bajar. Bañeras que tienen forma de ojo gigante. Estructuras que contienen columnas y puertas, pero ninguna pared. Grandes puentes sin donde apoyarse que no llegan a ningún sitio. Xilitla es un lugar como no hay otro y uno de los grandes monumentos desconocidos del arte surrealista, escondido en un pequeño pueblo de una zona inhóspita de México. Y si alguna vez vas nunca podrás olvidarlo.

Las fotos de este álbum son de un viaje que hicimos allí en 2002. Como parte de una ruta bastante más extensa pero de la que fue tal vez el momento más memorable.

Hace algunos meses dejé de utilizar la cuenta de mail que más años me había durado (11 años, desde 1995). Aunque llevaba ya seis meses asegurándome la transición aún encuentro cosas que no había considerado, Entre ellas descubrí, hace una semana, que ya no recibía la «Discworld Monthly«, un mail mensual de noticias sobre Terry Pratchett y Mundodiso.

Entre quienes me conocen es sabido que Terry Pratchett y Mundodisco son dos de mis adicciones. Pratchett es uno de la docena o así de autores de los que soy capaz de comprar todo lo que salga sin siquiera leer una reseña antes. Tengo todos sus libros y ediciones complementarias y la espera entre un libro y otro suele significar volver a leer los favoritos de la serie.

El libro y el juego

Cuando me di cuenta que no recibía el mail mensual me puse a buscar qué novedades podrían haber. Me encontré con la agradable sorpresa de que había un nuevo libro (Wintersmith, parte de la serie de Tiffany Aching), una nueva miniserie basada en Hogfather (2 episodios de 2 horas, producida por Sky One en el Reino Unido) y Amazon ahora vende el juego de mesa basado en Mundodisco (y jugado por sus personajes): Thud (basado en el libro del mismo nombre), el que completa la extraña trilogía que consta del libro, el juego y el libro ilustrado para niños («Where’s My Cow«).

Wintersmith Thud, el juego Thud, el libro
El cuento ilustrado
Calendario 2007
Hogfather
WintersmithWintersmith Thud The Discworld Board Game Thud! Where\'s My Cow? (Discworld S.) Terry Pratchett\'s Hogfather Discworld Calendar 2007: n/a (Gollancz S.F.)

La película

Esto si era bastante más inesperado. En el pasado se han hecho propuestas de traer Mundodisco a película y televisión y parece que finalmente, aprovechando que las histórias fantásticas tienen de nuevo una aceptación popular (El Señor de los Anillos, Piratas del Caribe, Eragon) surge esta miniserie. La historia parece ser una adaptación del libro Hogfather y varias imágenes han aparecido ya. De acuerdo a la sinopsis se desvía bastante del libro, pero mantiene los personajes originales (al menos una de las escenas favoritas del libro, con La Muerte disfrazada del Hogfather –Una versión de Santa Claus– en una tienda de juguetes con los niños sentándose en sus piernas para pedir regalos, está confirmada). De acuerdo a IMDB la producción estará lista para navidades de 2006 como una miniserie de dos episodios, de dos horas cada uno.

Amazon ya tiene disponible el guión oficial de la serie, el calendario 2007 está basado en imágenes de la miniserie y, esperemos, pronto tendremos los DVDs para aquellos que no podamos verlo en la tele.

Una pregunta que me cuesta responder es el por qué decidí escribir en español, cuando comúnmente lo hacía en inglés. Las razones son muchas y algún día las comentaré pero hay dos que son especialmente importantes: Me encanta escribir y se había olvidado cómo hacerlo.

El primero nunca ha sido problema, pero desde hace mucho tiempo todo lo que leo o escribo ha sido en inglés, tanto en el trabajo como en mi vida privada y hace un par de años descubrí que mi nivel de castellano había caído a niveles vergonzosos. Falta de vocabulario, construcciones pobres y rebuscadas, frases que parecen pasadas por un traductor automático, etc. Una vergüenza.

Entre las cosas que he leído al respecto me he encontrado con un blog (en inglés) en el que Judy Rose explica y da lecciones para aprender a escribir correctamente y un artículo en especial me llamo la atención: «Cuando no logras empezar a escribir» donde da una serie de ideas que nos pueden ayudar a salir del bloqueo y lograr escribir algo. Con su permiso, lo he traducido para mí y para quien le pueda interesar:

No podría decir cuántas veces se me ha acercado alguien, hoja de papel en blanco en mano, diciendo «Tengo que escribir esta carta y no se dónde comenzar».

Cuando me siento con alguien para ayudarles a escribir, lo primero que hacemos es hablar. Esto ayuda al escritor a enfocarse en lo que quiere decir. Así pues, si no puedes empezar a escribir a lo mejor puedes intentar empezar hablándolo. Cuando le explicas las cosas claramente a otra persona obtienes las bases para escribirlo. Si te encuentras solo no importa, nadie te acusará por hablar solo.

Antes de comenzar me gustaría dividir la tarea en cápsulas pequeñas, “pasito a pasito,” como dice la canción. Si no se te facilita escribir entonces pensar al respecto puede ser intimidador. Un «pasito» es manejable.

Así pues, ¿Cuáles son los pasos? Hablemos de cómo escribir cartas.

  1. Identifica el propósito en tu mente. ¿Vas a explicar algo? ¿Pedir información? ¿Discutir sobre algo? ¿Qué esperas lograr con lo que escribas? Tan pronto como has identificado tu propósito escríbelo. Así tendrás algo a lo que volver si pierdes el hilo.
  2. Dile al lector tu propósito. A nadie le gusta tener que leer seis párrafos para saber de qué estás hablando. Dile al lector desde el principio lo que quieres, y después elabora el caso.
  3. Establece el contexto. Siempre existen algunos hechos o puntos en los que se basa el escrito. Debes usar tu criterio para juzgar cuánta de esta información necesitas incluir.
  4. Ten presente lo que le quieres decir al lector. Una vez le has aclarado al lector sobre lo que está a punto de leer puedes darle más información. ¿Qué datos específicos vas a incluir?
  5. Organiza tus argumentos en orden lógico. Quieres que la información fluya naturalmente de un punto al siguiente. Cuando escribes estás construyendo algo y debe poder sostenerse en cimientos sólidos. Si la información viene desordenada obligas al lector a saltar de un lado a otro para intentar comprender lo que quieres transmitir. Nadie quiere hacer talesfuerzos.
  6. Antes de terminar, repite el propósito del escrito. Si has pedido algo al inicio, repite la solicitud. Deja al lector con la idea más importante como punto final de todo.
  7. Deshazte de los errores. Revisa tu gramática, ortografía y estructura. Quieres que el lector preste atención a lo que has dicho y los errores le distraerán. Hay ciertos errores que pueden hacer que no te tomen en serio. Si no puedes eliminar todos los errores sin ayuda pide ayuda. Si encuentras algún error menos, por favor, toma un momento para arreglarlo. Nunca digas «Ah, así está bien, nadie se dará cuenta». ¡Sí! ¡Se darán cuenta!
  8. Piensa si el escrito es demasiado largo. Busca partes que puedas quitar sin eliminar los elementos clave. ¿Has incluido información irrelevante que no está directamente relacionada a tu propósito? Quítala. Pueden ser algunas palabras, una oración o un párrafo completo. Sé implacable, pero asegúrate de mantener las partes importantes.
  9. ¡Cuidado con ese ordenador! Si trabajas en el ordenador es fácil no ver errores cuando cortas y pegas. Cuando quitas unas palabras asegúrate de que sigue teniendo sentido y que es una oración correcta. Asegúrate que los sujetos y los verbos concuerdan. Ten cuidado de que no has quitado palabras que necesitas.
  10. Déjalo por un rato. Toma un vaso con agua. Vuelve y léelo completo otra vez. A veces te involucras tanto con algo en lo que has estado trabajando que ya no puedes verlo claramente. Lo lees completo pero tus ojos se saltan frases completas porque las has leído demasiadas veces. Antes de revisar un escrito para un último visto bueno aléjate por un momento. Un excelente editor que conozco suele leer hacia atrás, oración por oración. De esta forma su cerebro es menos propenso a hacer asunciones sobre lo que ve en la página. Yo he encontrado algunos errores muy vergonzosos con este método.
  11. Asegurate de que has logrado tu propósito. Intenta leer la carta como si fuera la primera vez. ¿Tiene sentido? ¿Le falta algo? ¿Es fácil de comprender? ¿Has dejado clara tu idea? Sé crítico. Te ayudará a lograr el resultado deseado.

Esto puede parecer como un proceso largo y tedioso, pero no tiene que ser así. La claridad al pensar acelerará mucho el proceso, igual que la práctica. Mientras más escribas mejor lo harás cada vez.

Geronimoooo!En Bitelia veo que han revivido el Polaroid-o-nize y decidí desempolvar el bookmarklet que tenía para generar imágenes usando este servicio desde el navegador.

El polaroid-o-nize surgió el añó pasado como un «juguete» para modificar fotos (no muy diferente a los que hay para Flickr y demás). Permitía convertir una foto cualquiera en una «polaroid» (literalmente, meterla en un marquito blanco). Surgieron plug-ins de WordPress y mucha gente empezó a correr la voz, como pasa con frecuencia en Internet, y su actividad viral llamo la atención de Kodak.

Crap in a hat!Kodak, resulta ser, tiene registrada no sólo la marca de Polaroid sino también el aspecto característico de las Polaroid (borde blanco, un borde mas ancho) y al generar las Polaroids simuladas en Web podía tener un caso legal y bases para demandar a quien la replicara, lo cual utilizó para enviar una carta amenazando de acción legal si el sitio no desaparecía. El sitio original, bajo esta presión, decidió dar de baja el servicio y los otros sitios que lo usaban hicieron lo mismo.

Un año y medio después el código vuelve a la luz y, pues, libero el bookmarklet para generar tus propias «Polaroids»:

  1. Haz clic en el texto indicado y, sin soltar el ratón, arrástralo a tu barra de enlaces rápidos: Polaroid-o-nize!
  2. Si no te pone el nombre automáticamente o si te lo pregunta ponle el que prefieras (yo uso «polaroid-o-nize!»)
  3. Navega hasta cualquier imagen que haya en la web (tiene que ser una imagen, no puede ser una página que contenga imágenes)
  4. Haz clic en tu bookmarklet. La ventana se refrescará con la imagen final, que puedes guardar o copiar para poner en otro sitio.

Algunas notas:

  • La imagen tiene los parámetros por defecto, excepto por el texto. Si quieres cambiar otro parámetro visita la dirección original. Esto es especialmente cierto si se descentra.
  • La página no acepta imágenes muy chicas.
  • Si el servicio vuelve a darse de baja ponédme un comentario y actualizaré el código.

En su momento, la pérdida de Polaroid-o-nize, me instó a crear un script para generar Polaroids sobre la marcha que pudiera usar en WordPress. El resultado se ve en HamsterSpit.com, pero ese sitio ve menos acción que el gordo de Lost y nunca llegó a mayores. Aún ahí sigue, como un campeón, sirviendo polaroids de la playa y posts antiguos de pruebas.

A finales de Enero Noruega, a través de su Consejo del Consumidor, acusó a Apple de tener prácticas en la iTunes Music Store que no cumplían con las leyes locales de control de mercado. Entre estas acusaciones se alega que se rompen los derechos fundamentales de los consumidores con el DRM que tienen las canciones vendidas en la misma. El grupo tambien dice que el DRM puede causar problemas como los experimentados por los últimos intentos de Sony de limitar las copias en sus CDs (el famoso rootkit). Asimismo se dice que la ley inglesa (la cual rige los términos del servicio de la iTMS) no puede aplicar en Noruega y que, de acuerdo a la ley local, los términos no pueden cambiar una vez adquirido el producto o servicio, como la licencia pretende.

El 6 de junio una decisión preliminar le dio la razón a las quejas y exigió que Apple diera una contestación. Esta contestación de parte de Apple fue enviada y hecha pública en su mayoría ayer, 2 de Agosto. Después del salto recojo una traducción de un sumario hecho por andwest.com del original.

Continuar

En Japón se están adoptando nuevos pictogramas para indicar el método de aplicación en las medicinas y para también aclarar las contraindicaciones. La idea es que no sea necesario leer los prospectos (que cada vez tienen mas páginas y se leen menos). Los prospectos no desaparecen pero se simplifican.
list_b

Me parece especialmente interesante el pictograma que se ve en la imagen chica. Más gráfico solo usando otros colores. Los dos de advertencia de mareo y somnolencia tampoco tienen desperdicio.