Como ya es tradición, John Siracusa hace su bingo para la Keynote de hoy. Abajo enlace a la imagen y al PDF. Incluyo una aplicación para Mac que contiene otras opciones en el Bingo (y entre los idiomas tiene latin).

wwdc_2007_bingo_1.png


Enlace a la versión PDF aquí

.
Aplicación interactiva para Mac OS X (diferentes casillas).

¿Qué dicen las casillas? Aquí el nombre original, su traducción y su explicación. Entre las gracias y los deseos John introduce algunas de las grandes incógnitas de Leopard y lo que puede tener Jobs bajo la manga para esta Keynote. La traducción está hecha sin revisar ni demasiado cuidado. Se aceptan comentarios..:)

Cada una de las líneas muestra las condiciones que se tienen que dar para marcar esa casilla como «válida».

  • .Mac overhauled.Mac renovado – Se presenta un servicio .Mac mejorado considerablemente. El que hayan mejoras reales en el producto final no importa, sólo que se presenten como tales. También puedes señalar la casilla si .Mac se elimina, renombra o machaca.

  • Bertrand, babyBertrand, neneBertrand Serlet aparece antes que nadie aparte de Jobs o aparece más tiempo en el escenario que cualquier otro empleado de Apple aparte de Jobs..

  • Leopard secrets revealedSecretos de Leopard descubiertos – Se revelan finalmente las que parecen ser todas las funcionalidades «ultrasecretas» de Leopard.

  • iLife – Anuncio de una nueva versión de iLife.

  • Leopard is the starLeopard es la estrella – Aunque se mencionan otras cosas, la mayor parte del tiempo se le dedica a Leopard. Aunque esta casilla puede parecer gratuita recordemos como le gusta a Jobs hablar del iPhone… (y por esto hay casillas específicas para el iPhone).

  • VoIP or iChat on iPhoneVoIP o iChat en el iPhone – VoIP, iChat, o cualquier otra forma de comunicación por voz o texto que utilice la conexión WiFi del iPhone.

  • Virtualization in LeopardVirtualización en Leopard – Anuncio de cualquier funcionalidad de virtualización en Leopard. Esto incluye la capacidad de cualquier cualquier otro S.O. dentro de Leopard, incluyendo otras versiones de Mac OS o Mac OS X.

  • «New» Finder in Leopard«Nuevo» Finder en Leopard – Un Leopard substancialmente modificado aparece en Leopard. Como siempre, las comillas en «nuevo» están para indicar mi pesimismo de que realmente sea tan novedoso. Pero si se le califica como «nuevo» o se presenta como un gran cambio puedes marcar esta casilla.

  • iPhone WidgetsWidgets en iPhone – El anuncio de cualquier ambiente de desarrollo para el iPhone basado en Webkit abierto a terceros (aunque las aplicaciones resultantes no se llamen necesariamente «widgets»).

  • Illuminous – La palabra «illuminous» («iluminoso») se pronuncia o aparece en pantalla.

  • iPhone Leopard demoDemo de Leopard y iPhone – Se demuestra la integración entre Leopard y el iPhone.

  • New look in LeopardNueva imagen de Leopard – Se muestra Mac OS X Leopard incluyendo cambios significativos en el aspecto de los elementos visuales (ventanas, botones, barras de desplazamiento, etc.)

  • MacBook ThinMacBook Delgado – Se presenta un nuevo Mac portátil que es más pequeño que cualquier MacBook o MacBook Pro actuales.

  • iPhone SDK – Se anuncia un SDK (Kit de Desarrollo de Software) completo para el iPhone. Igual que con los Widgets para el iPhone solo importa que se haga un anuncio, no que haya una fecha.

  • New desktop Mac (not Mac Pro)Nuevo Mac de Sobremesa (no un Mac Pro) – Se anuncia un nuevo producto Mac que no sea un Mac Pro (se consideran los iMacs como válidos).

  • Vista ridiculedVista Ridiculizado – Se ridiculiza a Windows Vista (aunque no tiene que ser nombrado específicamente).

  • ZFS mentionedSe menciona ZFS – Se menciona ZFS por alguno de los presentadores. No cuenta si sólo aparece en pantalla, el presentador debe mencionarlo en voz alta.

  • Universal MS Office demoDemo de MS Office Universal – Cualquier grado de demostración de una versión universal (para Intel y PPC) de cualquier parte de Microsoft Office. Se aceptan pantallazos o presentación de ventas si es el único cuadro que falta para ganar, pero tiene que ser anunciado por un representante de Microsoft.

  • «One more thing…» – Si Steve Jobs dice «one more thing.» o aparece en pantalla aunque no se diga en voz alta.

  • «Boom» – Steve Jobs dice «Boom» al demostrar algo.

  • Leopard release dateFechas para Leopard – La fecha exacta en que Mac OS X Leopard saldrá a la venta.

  • Leopard != $129 – Si el precio de una licencia de Mac OS X Leopard es diferente a $129. (Nota: Versión «cliente» de Mac OS X, no la versión «servidor: «Mac OS X Server»).

  • Leopard secrets remainMás secretos de Leopard – Jobs anucnia que uno o más funcionalidades «ultrasecretas» de Leopard seguirán siéndolo por el momento.

  • New displays with camerasNuevas Pantallas con Cámara – Anuncio de nuevos monitores con cámara incluída o interconstruída.

Parallels, el software de virtualización, anuncia su versión 3.0, disponible en unas semanas.

Algunas de las mejoras:

Integración entre ambos sistemas operativos con SmartSelect.
Acceso a los ficheros en la imagen de disco con Parallels Explorer.
Coherence 2.0, compartiendo ventanas y fichero sentre sistemas operativos.
Drivers nativos para Linux.
Aceleración gráfica de 3D para juegos y aplicaciones.
Soporte mejorado para USB 2.0
Asistente de conexión USB te permite escoger los dispositivos que utiliza cada sistema operativo
Impresoras Compartidas y mejoras en el desempeño y calidad de audio.
Posibilidad de guardar estados de la máquina virtual y volver a ellos en caso de problema.
Subscripción gratuita a Kaspersky por 6 meses antivirus y spyware (esta última es realmente irónica)

El precio de la actualización si ya lo tienes es de 39 dólares hasta el 6 de Junio, ó 49,99 después. El precio de lista es de 80 dólares.

Why is Apple popular? Because the preeminent Japanese gadget companies couldn’t do software.

The iPhone is software wrapped in a beautiful package. And the companies couldn’t make that leap. And that’s why Apple has that success with the iPod.

Entrevista a Steve Jobs, All Things D.

Y ahí está, en dos frases. Apple gana dinero de su hardware, pero el gancho es el software. El total es más que la suma de las partes.

Parece ser que el clima que llevaba azotándonos las últimas dos semanas ha completado su misión, cualesquiera que fuese, y se ha ido de nuevo a su casa (esperemos que hasta fin de año).

Es una lástima. Ya estaba acostumbrado a ver esta imagen todos los días.



Antes de Macintosh estuvo Lisa. Y aunque Lisa nunca llegó a lo que pretendía ser sentó las bases de lo que hoy es Macintosh e, indirectamente, el resto de interfaces gráficas actuales.

En Guidebook Gallery hay un vídeo del primer anuncio de televisón de Lisa (realmente un anuncio de Apple) que tiene a un todavía desconocido Kevin Costner (hay que comer) mostrándonos como, en 1983, nadie sabía aún cómo debía de sostenerse un ratón de ordenador.

null

Reproducir el vídeo.

Algo introducido en OS X fue la modificación del comportamiento al arrastrar texto de una aplicación a otra. En vez de ser inmediato se introdujo un tiempo de espera, cuya motivación no logro entender. Ahora cuando se intenta arrastrar texto desde una aplicación suele haber primero un intento fallido, seguido de un embarazoso segundo intento en el que se deja 3 ó 4 segundos el ratón antes de arrastrar.

Si quieres volver al modo original, sin espera antre el clic y el poder empezar a arrastrar puedes modificar un parámetro documentado en Xcode. Para desactivar el tiempo mínimo de espera ejecuta esto en la terminal (en todos los casos el comando es una sola línea):

Para el usuario actual:
defaults write -g NSDragAndDropTextDelay -int 1

Para todos los usuarios:
sudo defaults write /Library/Preferences/.GlobalPreferences.plist \\
NSDragAndDropTextDelay -int 1

Si quieres volver a dejarlo como estaba puedes borrar el parámetro personalizado con este comando:

defaults delete -g NSDragAndDropTextDelay

Recuerdo cuando salió por primera vez la videoconferencia de iChat en 2003. Lo que quedaba obvio, especialmente para los que teníamos o compramos cámara es que, aunque la tecnología estaba lista, la gente y los equipos no.

Ahora, con casi todos los equipos de Apple incluyendo una cámara integrada, las cosas definitivamente han cambiado. Hoy en día se asume que se tiene el equipo y si no se está disponible es por no tener la inclinación.



ACTUALIZACIÓN: 2008-03-12 – Información sobre TubeStick Hybrid y TubeToGo

Equinux me acaba de enviar un correo anunciando que Tubestick, su decodificador de TDT USB portátil y baratito, ya está a la venta oficialmente en España.

Con el Tubestick y el software incluido y por 39,95 € podrás utilizar tu mac (por lo menos G4 a 1GHz y Tiger) para ver y grabar la televisión digital terrestre. Incluye además una licencia del nada despreciable Mediacentral (una especie de FrontRow con esteroides que vale casi lo mismo) con el que interactúa, además de que puede enviar los contenidos a un AppleTV o un iPod.

Por ese precio no puedes exigir mucho más y, efectivamente, no viene mucho más que lo indispensable. Por la mitad del precio del EyeTV Hybrid obtienes la mitad de la funcionalidad. El hardware no soporta entrada de ningún tipo, es un formato pendrive que trae una antena propia portátil (eso sí, con bastante buena recepción). El software, actualizado hace menos de un mes, tiene la funcionalidad básica para ver, programar y grabar pero poco más.

Nota: El precio final es 52,45 €:

€ 33,57 + € 10,50 (envío) = € 44,07
+€ 8,37 (19% impuestos) = € 52,45

Por este precio vale la pena probar, especialmente si consideramos que existe la posibilidad futura de que elgato lo soporte en su propio (y muy superior) software y que existen drivers para Windows.

Haz clic aquí para ir y comprarte un TubeStick.

En un extraño ejemplo de referencia circular es.appleweblog me referencia a mí al mismo tiempo que yo a ellos.

ACTUALIZACIÓN: 2008-03-12 Equinux amplía la línea de Tube con un TubeStick Híbrido que soporta tanto TDT como televisión analógica con passthrough de USB y con una versión de The Tube que incorpora TubeToGo, una versión de las grabaciones de The Tube visible por web desde dispositivos móviles, iPhones y ordenadores remotos.

TubeStick híbrido por $39.95, con TheTube con TubeToGo y con la versión completa del buenísimo MediaCentral.

Hace algúnos meses salió, de la mano de Google, MacFUSE, la versión para Mac OS X de FUSE, y aunque los sospechosos comunes se hicieron eco de la noticia al final del día no parece que a los usuarios finales les causase mayores despeinos. Creo que no se logró transmitir que esto resolvía uno de los problemas principales de los switchers: El poder montar en el escritorio discos formateados en NTFS (si vienes de Windows) y ext3 (si vienes de Linux).

¿Qué es FUSE? FUSE es una adición al kernel de Unix recientemente integrada en las distribuciones de Linux (e implementada en Mac OS X por Amit Singh de Google) que permite montar como discos en el escritorio sistemas y formatos no soportados oficialmente por el sistema operativo.

El beneficio obvio de esto es poder montar formateados en NTFS o EXT3 (dos formatos no reconocidos por OSX pero muy usados por los que vienen a la plataforma) pero el beneficio llega mas allá. Además de soportar otros tipos de formato de disco FUSE ofrece la posibilidad de representar como discos todo tipo de estructuras. Algunos ejemplos de estructuras que pueden mostrarse como discos, carpetas y ficheros:

-La Wikipedia, para lectura y edición
-Servidores de FTP y sFTP
-Ficheros a través de SSH (sshfs)
-iPods de manera que los albums, autores y generos se muestran como carpetas con ficheros que se pueden arrastrar.
-DVDs que al arrastrar los ficheros se desencriptan y convierten automáticamente a otros formatos.
-Bases de datos de MySQL
-Blogs en WordPress
-Google Mail (para utilizarlo como disco remoto)
Y muchos otros más.

El problema podía ser que MacFUSE no era fácil de usar.

Ahora llega MacFusion y lo simplifica más, incluyendo un icono de menú e interfaz gráfica y actualización automática.

Los pasos se han vuelto:
-Instalar MacFuse (bajar, montar, instalar, reiniciar)
-Instalar MacFusion (bajar, montar, arrastrar icono a aplicaciones)
-Arrancar MacFusion

MacFusion nos instala un icono de menú nuevo que nos permite montar directamente discos. No aparece en el Dock.

Menu de MacFusion





MacFusion aún puede simplificarse más, pero es un paso gigante en la dirección correcta. Por el momento incluye los módulos de NTFS y de HFS y para los demás módulos existentes de FUSE el usuario debe buscarse la vida. Idealmente en el futuro incluirá un listado de los módulos que pueden obtenerse pre-compilados y optimizados y que también se incluyan estos en la actualización automática.

No pongo demasiadas instrucciones porque aún está en beta, pero aquí hay un resumen y aquí un conjunto de preguntas frecuentes.

Las betas de Perian siguen avanzando y tendremos version 1.0 a finales de este mes, de acuerdo a los foros.

La beta 2 salió el 19 de Abril y pinta como lo único que le faltaba a Quicktime. Se ha añadido soporte de subtítulos SRT para AVI y MKV.

Recordemos que Perian es también lo que se puede instalar para que AppleTV, iTunes y FrontRow reconozcan muchos más formatos de vídeo. El soporte de subtítulos es la cereza sobre el pastel.

Las mejoras que la versión 1.0 tiene hasta ahora son:

-Soporte de formato MKV (Matroska, que no tiene la visibilidad que debería)
-Soporte de Subtítulos SRT y SSA y ASS para AVI y MKV
-Soporte completo de DIVX y XVID
-Soporte de AVI encapsulado en Google Video (GVI)
-Cambio a un Panel de Preferencias, lo que facilita la instalación y configuración.
Actualización automática a nuevas versiones
-Soporte añadido para audio MPEG-1 Layer 2 y ADPCM en FLV
-Añadido VORBIS, Fraps FPS1, VP3, i263, HuffYUV y vídeo MPEG-1/2 en AVI/MKV

Subtitulos en Perian