<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Esclavo de las teleseries, pero no de la&#160;TV</title>
	<atom:link href="http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/</link>
	<description>... Sí. Esta lento. Lo sé ...</description>
	<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 15:28:26 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: eduo</title>
		<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21521</link>
		<dc:creator>eduo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 16:58:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21521</guid>
		<description>J: Para subtítulos lo mejor es utilizar un programa que los baje ajustados al fichero de vídeo específico.

Yo llevo algún tiempo usando el SubDownloader que está en opensubtitles.org pero tiene algunas cositas que me han desesperado tanto que he terminado decidiendo una versión propia. Como el otro me funciona no tengo mucha prisa y mi prioridad es que funcione en Mac así que tal vez tú no tengas los mismos problemas.

Es posible utilizar sitios web como asia-team o wikisubtitles pero yo te recomiendo, personalmente, ir a www.opensubtitles.org, bajar el SubDownloader y usar ese para bajarte tus subtítulos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J: Para subtítulos lo mejor es utilizar un programa que los baje ajustados al fichero de vídeo específico.</p>
<p>Yo llevo algún tiempo usando el SubDownloader que está en opensubtitles.org pero tiene algunas cositas que me han desesperado tanto que he terminado decidiendo una versión propia. Como el otro me funciona no tengo mucha prisa y mi prioridad es que funcione en Mac así que tal vez tú no tengas los mismos problemas.</p>
<p>Es posible utilizar sitios web como asia-team o wikisubtitles pero yo te recomiendo, personalmente, ir a <a href="http://www.opensubtitles.org" rel="nofollow">http://www.opensubtitles.org</a>, bajar el SubDownloader y usar ese para bajarte tus subtítulos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J</title>
		<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21513</link>
		<dc:creator>J</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 15:11:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21513</guid>
		<description>Eso es lo que hacíamos, Queer As Folk nos la tragamos entera así. Pero claro, me lo bajé 'todo en uno' vamos la imagen ya venía con los subts.

Ahora tendré que buscar algo para que al igual que te subscribes a un serie para bajártela, lo haga con los subts... ahí es donde no encontraba tanto :(


pd. fuiste mu rápido en responder :) gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Eso es lo que hacíamos, Queer As Folk nos la tragamos entera así. Pero claro, me lo bajé &#8216;todo en uno&#8217; vamos la imagen ya venía con los subts.</p>
<p>Ahora tendré que buscar algo para que al igual que te subscribes a un serie para bajártela, lo haga con los subts&#8230; ahí es donde no encontraba tanto :(</p>
<p>pd. fuiste mu rápido en responder :) gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eduo</title>
		<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21501</link>
		<dc:creator>eduo</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 11:00:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21501</guid>
		<description>Es posible obtenerlos pero ni es tan fácil ni automatizable.

Para seguirlos sin problemas en V.O.S.E. no necesitas saber inglés sino saber leer. Hay subtítulos en Español (y en catalán y cualquier otro idioma) de todas las series y hay veces que salen incluso antes que los subtítulos en inglés.

Países enteros sólo ven las series y las películas subtítuladas, sin ningún tipo de doblaje y sin ningún tipo de problema. Es cosa de acostumbrarse y poca gente conozco que luego no lo prefiera.

Yo no veo nada doblado a menos que esté en casa de alguien viendo la televisión, así que no puedo decir donde estén cosas dobladas. Sólo recomiendo subtitulados también.

Aún así, siendo Internet lo que es, dudo que sea difícil encontrar sitios que tengan las series dobladas (eso sí, siempre serán muchas menos y mucho más tarde porque ahí si se depende de que el país haya decididio traer y doblar los episodios mientras que para subtitular sólo es necesario una persona con dos horas libres en su casa que haga los subtítulos de cada episodio).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Es posible obtenerlos pero ni es tan fácil ni automatizable.</p>
<p>Para seguirlos sin problemas en V.O.S.E. no necesitas saber inglés sino saber leer. Hay subtítulos en Español (y en catalán y cualquier otro idioma) de todas las series y hay veces que salen incluso antes que los subtítulos en inglés.</p>
<p>Países enteros sólo ven las series y las películas subtítuladas, sin ningún tipo de doblaje y sin ningún tipo de problema. Es cosa de acostumbrarse y poca gente conozco que luego no lo prefiera.</p>
<p>Yo no veo nada doblado a menos que esté en casa de alguien viendo la televisión, así que no puedo decir donde estén cosas dobladas. Sólo recomiendo subtitulados también.</p>
<p>Aún así, siendo Internet lo que es, dudo que sea difícil encontrar sitios que tengan las series dobladas (eso sí, siempre serán muchas menos y mucho más tarde porque ahí si se depende de que el país haya decididio traer y doblar los episodios mientras que para subtitular sólo es necesario una persona con dos horas libres en su casa que haga los subtítulos de cada episodio).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: J</title>
		<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21491</link>
		<dc:creator>J</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Nov 2007 09:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-21491</guid>
		<description>No sabrás de donde obtener episodios en castellano ¿verdad? es que en casa mi chico y yo no sabemos tanto inglés como para seguir un serie sin problemas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No sabrás de donde obtener episodios en castellano ¿verdad? es que en casa mi chico y yo no sabemos tanto inglés como para seguir un serie sin problemas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: eduo</title>
		<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-20027</link>
		<dc:creator>eduo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 14:47:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-20027</guid>
		<description>Mira. No lo habia pensado. Un sitio llamado "meméame" donde se votan los mejores memes y se registran los que los siguen.

Hasta hace dos semanas eso hubiera significado un Pagerank brutal en un par de semanitas ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mira. No lo habia pensado. Un sitio llamado &#8220;meméame&#8221; donde se votan los mejores memes y se registran los que los siguen.</p>
<p>Hasta hace dos semanas eso hubiera significado un Pagerank brutal en un par de semanitas ;)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: frank</title>
		<link>http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-20009</link>
		<dc:creator>frank</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Oct 2007 10:38:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://eduo.info/2007/10/26/blipverts/#comment-20009</guid>
		<description>este rograma es super util
btw
has sido memeado
http://www.planetfrank.us/?p=882</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>este rograma es super util<br />
btw<br />
has sido memeado<br />
<a href="http://www.planetfrank.us/?p=882" rel="nofollow">http://www.planetfrank.us/?p=882</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
